Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.121 Ordinanza dell' 8 marzo 2002 sulla protezione del design (Ordinanza sul design, ODes)

232.121 Ordinance of 8 March 2002 on the Protection of Designs (Designs Ordinance, DesO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39b Tutela dei segreti di fabbricazione e di affari

1 L’UDSC informa il depositante, il detentore o il proprietario degli oggetti della possibilità di presentare una richiesta motivata per rifiutare il prelievo di campioni. Per l’inoltro della richiesta esso stabilisce un termine adeguato.

2 Qualora l’UDSC consenta al richiedente di ispezionare gli oggetti ritenuti, per stabilire il momento dell’esame tiene conto in maniera adeguata degli interessi del richiedente e del depositante, del detentore o del proprietario.

57 Introdotto dal n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2549).

Art. 39b Safeguarding of manufacturing and trade secrets

1 The FOCBS shall inform the declarant, holder or owner of the items of the possibility of refusing to take samples on presentation of a reasoned request. The Administration shall set a suitable time limit for him or her to submit the request.

2 If the FOCBS permits the applicant to inspect the withheld items, it shall take appropriate consideration of the interests of the applicant and the declarant, holder or owner when determining the date of inspection.

56 Inserted by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2549).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.