Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.111 Ordinanza del 23 dicembre 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (OPM)

232.111 Ordinance of 23 December 1992 on the Protection of Trade Marks and Indications of Source (TmPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Tassa di deposito e soprattassa per ogni classe supplementare

1 Il depositante deve pagare la tassa di deposito entro il termine fissato dall’IPI.

2 Se la lista dei prodotti e dei servizi concernenti il marchio depositato comprende più di tre classi, il depositante deve versare una soprattassa per ogni classe supplementare. L’IPI determina il numero di classi soggette alla soprattassa secondo la suddivisione in classi prevista dall’Accordo di Nizza.

3 Il depositante deve pagare la soprattassa per ogni classe supplementare entro il termine fissato dall’IPI.

44 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4829).

Art. 18 Filing fee and class surcharge

1 The applicant must pay the filing fee within the time limit set by the IPI.

2 If the list of goods or services of the filed trade mark includes more than three classes, the applicant must pay a surcharge for each additional class. The IPI shall determine the number of classes subject to a surcharge in accordance with the list of classes under the Nice Agreement.

3 The class surcharge must be paid within the time limit set by the IPI.

42 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4829).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.