Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

231.11 Ordinanza del 26 aprile 1993 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affini (Ordinanza sul diritto d'autore, ODAu)

231.11 Ordinance of 26 April 1993 on Copyright and Related Rights (Copyright Ordinance, CopO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16g Notifiche

1 Chi sospetta un utilizzo abusivo di provvedimenti tecnici può notificarlo al servizio per scritto.

2 Il servizio conferma il ricevimento della notifica e la esamina ai sensi dell’articolo 16f capoverso 1.

3 Il servizio informa gli interessati del risultato delle sue verifiche.

Art. 16g Reports

1 Any person who suspects that technological measures are being misused may report this in writing to the monitoring office.

2 The monitoring office shall confirm receipt of the report and examine it in accordance with Article 16f paragraph 1.

3 It shall inform the concerned parties of the result of its investigations.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.