1 L’azionista può esercitare i suoi diritti sociali, in particolare il diritto di voto, per il tramite di un rappresentante di sua scelta.
2 La rappresentanza da parte di un membro di un organo della società o da parte di un depositario sono vietate nelle società le cui azioni sono quotate in borsa.
3 Il rappresentante indipendente e quello appartenente a un organo societario istituiti dalla società sono obbligati a esercitare i diritti di voto secondo le istruzioni. Se non hanno ricevuto istruzioni, si astengono. Il consiglio d’amministrazione appronta i moduli da utilizzare per conferire procure e istruzioni.
4 L’indipendenza del rappresentante indipendente non deve essere compromessa né di fatto né in apparenza. Le disposizioni sull’indipendenza dell’ufficio di revisione nella revisione ordinaria (art. 728 cpv. 2–6) sono applicabili per analogia.
5 Il rappresentante indipendente può essere una persona fisica o giuridica o una società di persone.
485 Introdotto dal n. I della LF del 4 ott. 1991 (RU 1992 733; FF 1983 II 713). Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325).
1 In companies whose shares are listed on a stock exchange, the general meeting shall appoint the independent voting representative. Their term of office ends with at the end of the next ordinary general meeting. Reappointment is possible.
2 The general meeting may remove the independent voting representative at the end of the general meeting.
3 If the general meeting has not appointed an independent voting representative, the board of directors shall appoint one for the next general meeting. The articles of association may have different rules to solve this organisational deficiency.
4 The board of directors shall ensure that the shareholders are able in particular to:
5 The independent voting representative shall treat the instructions from individual shareholders as confidential until the general meeting. They may provide the company with general information on the instructions received. They shall not provide the information earlier than three working days before the general meeting and must declare to the general meeting what information they have provided to the company.
6 Authorisation for representation and instructions may only be issued for the forthcoming general meeting. They may also be issued electronically.
485 Inserted by No I of the FA of 4 Oct. 1991 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745). Amended by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.