Per essere valida, la sottoscrizione deve contenere:
319 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 4 ott. 1991, in vigore dal 1° lug. 1992 (RU 1992 733; FF 1983 II 713).
1 When the company is founded, capital equivalent to at least 20 per cent of the nominal value of each share must be paid up.
2 In all cases the capital contribution must be at least 50,000 francs. If the share capital is in a foreign currency, the contributions made at the time of foundation must have a value equivalent to at least 50,000 francs.324
323 Amended by No I of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 1 July 1992 (AS 1992 733; BBl 1983 II 745).
324 Second sentence inserted by No I of the FA of 19 June 2020 (Company Law), in force since 1 Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109; BBl 2017 399).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.