Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 22 Code of Obligations

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 329g 5. Congedo di paternità

1 In caso di paternità, il lavoratore ha diritto a un congedo di paternità di due settimane se è il padre legale al momento della nascita del figlio o lo diventa nei sei mesi seguenti.

2 Il congedo di paternità deve essere preso entro sei mesi dalla nascita del figlio.

3 Può essere preso in settimane o in giorni.

140 Introdotto dal n. II 1 della LF del 20 dic. 2019 concernente il miglioramento della conciliabilità tra attività lucrativa e assistenza ai familiari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4525; FF 2019 3381).

Art. 329g 5. Paternity leave

1 An employee who is legally the father at the time of the birth of a child or who becomes the legal father within the following six months is entitled to paternity leave of two weeks.

2 Paternity leave must be taken within six months of the birth of the child.

3 It may be taken in full weeks or on a day-to-day basis.

138 Inserted by No II 1 of the FA of 20 Dec. 2019 on Improving the Compatibility of Employment and Caring for Family Members, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 4525; BBl 2019 4103).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.