1 Il Cantone è competente per l’esecuzione della misurazione ufficiale.
2 Designa il servizio competente per l’insieme dei dati della misurazione ufficiale originale e determinante.
69 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).
1 The canton is responsible for the execution of official cadastral surveying.
2 The canton appoints the agency which is to be responsible for the original and definitive data set of official cadastral surveying.
69 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2745).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.