Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

211.432.2 Ordinanza del 18 novembre 1992 concernente la misurazione ufficiale (OMU)

211.432.2 Ordinance of 18 November 1992 on Official Cadastral Surveying

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Tracciato dei confini

1 Come linea di confine vale la retta o un arco di cerchio tra due punti del confine.

2 In occasione del primo rilevamento, del rinnovamento o dei lavori di tenuta a giorno del livello d’informazione «beni immobili» occorre tendere a una semplificazione del tracciato dei confini. Le linee di confine esistenti devono essere per quanto possibile rettificate.

32 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

Art. 14 Alignment of boundaries

1 A valid boundary line between two adjacent boundary points may be a straight line or a circular arc.

2 During first survey, renovation or updating of the «landownership» information layer, simplification of boundary lines should be sought. Existing boundary lines should be improved where possible.

32 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2745).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.