Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 21 Civil Code

211.221.36 Ordinanza del 29 giugno 2011 sull'adozione (OAdoz)

211.221.36 Ordinance of 29 June 2011 on Adoption (Adoption Ordinance, AdoptO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Bene del minore

L’adozione e l’accoglienza di adottandi possono avvenire soltanto se tutte le circostanze lasciano presumere che serviranno al bene del minore.

Art. 3 Best interests of the child

Adoption and placement for adoption may only take place if it is expected, given the entire circumstances, that they are in the best interests of the child.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.