1 Il datore di lavoro ha l’obbligo di provvedere affinché il domestico privato sia assicurato conformemente alla LAMal28. Il datore di lavoro sceglie l’assicurazione d’intesa con il domestico privato.
2 Secondo l’articolo 6 capoverso 2 dell’ordinanza del 27 giugno 199529 sull’assicurazione malattie, il domestico privato può essere esentato dall’assicurazione conformemente alla LAMal se questi è assicurato nello Stato del datore di lavoro o in uno Stato terzo. La copertura garantita dall’assicurazione estera deve essere equivalente a quella garantita dagli assicuratori svizzeri nel quadro dell’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. Spetta al domestico privato, per il tramite del datore di lavoro, provare che adempie le condizioni necessarie per beneficiare di tale esenzione.
3 Il datore di lavoro prende a carico l’insieme dei premi e delle eventuali spese conformemente all’articolo 44 capoverso 1 lettera b.
1 It is the obligation of employers to ensure that private household employees are insured in accordance with the HIA28. Employers should select the insurance in agreement with their private household employee.
2 Under Article 6 paragraph 2, of the Ordinance of 27 June 199529 on Health Insurance, private household employees may be exempted from the insurance obligations of the HIA if they are insured in the employer’s State or another State. The insurance cover provided by the foreign insurer must be equivalent to that provided by Swiss insurers in order to meet the legal requirements for compulsory health insurance. It is the responsibility of private household employees to provide evidence, through their employer, that the conditions required to benefit from this exemption have been complied with.
3 The employer must pay all premiums and incidental insurance costs relating thereto, in accordance with Article 44 paragraph 1 letter b hereof.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.