Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 19 Affari esteri
Internal Law 1 State - People - Authorities 19 Foreign affairs

192.12 Legge federale del 22 giugno 2007 sui privilegi, le immunità e le facilitazioni, nonché sugli aiuti finanziari accordati dalla Svizzera quale Stato ospite (Legge sullo Stato ospite, LSO)

192.12 Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State (Host State Act, HSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Condizioni generali

Possono essere accordati privilegi, immunità e facilitazioni ai beneficiari istituzionali:

a.
che hanno la sede principale o una sede sussidiaria in Svizzera oppure esercitano un’attività in Svizzera;
b.
che perseguono uno scopo non lucrativo di utilità internazionale;
c.
che esercitano un’attività nell’ambito delle relazioni internazionali; e
d.
la cui presenza sul territorio svizzero presenta un interesse particolare per la Svizzera.

Art. 6 General requirements

An institutional beneficiary may be accorded privileges, immunities and facilities if:

a.
it has its headquarters or a branch in Switzerland or carries out activities in Switzerland;
b.
its purposes are not for profit and are of international utility;
c.
it carries out activities in the sphere of international relations; and
d.
its presence in Switzerland is of special interest to Switzerland.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.