1 Il Tribunale amministrativo federale mette la sua infrastruttura a disposizione del Tribunale federale dei brevetti, a prezzo di costo, e fornisce il personale amministrativo ausiliario del Tribunale federale dei brevetti.
2 Il personale che svolge lavori amministrativi ausiliari per il Tribunale federale dei brevetti è sottoposto alla Commissione amministrativa3 dello stesso.
3 Nuova espressione giusta il n. I della LF del 16 mar. 2018, in vigore dal 1° ago. 2018 (RU 2018 2753; FF 2017 6475 6487). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
1 The Federal Administrative Court shall make available its infrastructure to the Federal Patent Court at cost and provide the staff required to provide administrative services to the Federal Patent Court.
2 In its work for the Federal Patent Court, the administrative staff reports to the Administrative Committee3.
3 Term in accordance with No I of the FA of 16 March 2018, in force since 1 Aug. 2018 (AS 2018 2753; BBl 2017 7527 7539). This amendment has been made throughout the text.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.