Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.11 Ordinanza del 12 febbraio 2020 sugli appalti pubblici (OAPub)

172.056.11 Ordinance of 12 February 2020 on Public Procurement (PPO)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 31 Abrogazione e modifica di altri atti normativi

1 Sono abrogate:

1.
l’ordinanza dell’11 dicembre 19957 sugli acquisti pubblici;
2.
l’ordinanza del DATEC del 18 luglio 20028 sull’esenzione dall’assoggettamento al diritto sugli acquisti pubblici.

2 ...9

7 [RU 1996 518, 1997 2432 2779 all. n. II 5, 2002 886 1759, 2006 1667 5613 art. 30 cpv. 2 n. 1, 2009 6149, 2010 3175 all. 3 n. 2, 2015 775, 2017 5161 all. 2 n. II 3]

8 [RU 2002 2663, 2006 4777, 2007 4519]

9 Le mod. possono essere consultate alla RU 2020 691.

Art. 32 Commencement

This Ordinance comes into force on 1 January 2021.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.