Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.11 Ordinanza del 12 febbraio 2020 sugli appalti pubblici (OAPub)

172.056.11 Ordinance of 12 February 2020 on Public Procurement (PPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Disposizioni particolari relative alla procedura di concorso

1 Nella procedura di concorso i lavori in concorso devono essere presentati anonimamente. I partecipanti che violano l’obbligo dell’anonimato sono esclusi dal concorso.

2 I nomi dei membri del gruppo di esperti indipendente sono resi noti nella documentazione del bando.

3 Il committente può revocare anticipatamente l’obbligo dell’anonimato se lo ha indicato nel bando.

Art. 17 Special provisions on the competition procedure

1 In the competition procedure, competition entries must be submitted anonymously. Participants who violate the anonymity requirement will be excluded from the competition.

2 The members of the independent panel of experts shall be disclosed in the tender documents.

3 The contracting authority may revoke anonymity prematurely if this is stipulated in the invitation to tender.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.