Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.11 Ordinanza del 12 febbraio 2020 sugli appalti pubblici (OAPub)

172.056.11 Ordinance of 12 February 2020 on Public Procurement (PPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Gruppo di esperti indipendente

1 Il gruppo di esperti indipendente si compone di:

a.
specialisti di almeno uno dei settori determinanti per l’oggetto della prestazione messa a concorso;
b.
altre persone designate liberamente dal committente.

2 La maggioranza dei membri del gruppo di esperti deve essere composta di specialisti.

3 Almeno la metà degli specialisti deve essere indipendente dal committente.

4 Per esaminare questioni speciali, il gruppo di esperti può avvalersi in ogni momento di periti.

5 Il gruppo di esperti formula in particolare una raccomandazione all’attenzione del committente per l’aggiudicazione di una commessa successiva o per il seguito della procedura. Nella procedura di concorso decide inoltre la classificazione dei lavori in concorso formalmente corretti e l’assegnazione dei premi.

6 Il gruppo di esperti può anche classificare lavori che si scostano in alcuni punti essenziali dai requisiti definiti nel bando o raccomandarne la successiva elaborazione (acquisto) se:

a.
tale possibilità è stata espressamente prevista nel bando; e
b.
lo decide con il quorum fissato nel bando.

Art. 16 Independent panel of experts

1 The independent panel of experts shall be composed of:

a.
specialists in at least one field relevant to the goods or services tendered for;
b.
other persons freely designated by the contracting authority.

2 The majority of the members of the panel must be specialists.

3 At least half of the specialists must be independent from the contracting authority.

4 The panel may call in experts at any time to give their opinion on specialist issues.

5 In particular, it shall make a recommendation to the contracting authority for the award of a subsequent contract or for the next steps to be taken. In the competition procedure, it shall also decide on the ranking of the formally correct competition entries and on the awarding of prizes.

6 It may also rank, or recommend for further processing, entries that deviate in key areas from the requirements of the invitation to tender (purchase), provided:

a.
this possibility has been expressly set out in the invitation to tender; and
b.
it decides so in the quorum set out in the invitation to tender.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.