Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.056.1 Legge federale del 21 giugno 2019 sugli appalti pubblici (LAPub)

172.056.1 Federal Act of 21 June 2019 on Public Procurement (PPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Elenchi

1 Il committente può tenere un elenco degli offerenti che grazie alla loro idoneità adempiono i requisiti per assumere commesse pubbliche.

2 Le seguenti indicazioni devono essere pubblicate sulla piattaforma Internet della Confederazione e dei Cantoni:

a.
riferimento dell’elenco;
b.
informazioni sui criteri da adempiere;
c.
metodi di verifica e condizioni di iscrizione;
d.
durata di validità e procedura di rinnovo dell’iscrizione.

3 Una procedura trasparente deve garantire che in ogni momento sia possibile presentare la richiesta di iscrizione, procedere alla verifica o alla nuova verifica dell’idoneità, nonché iscrivere un richiedente nell’elenco o radiarlo dallo stesso.

4 A una gara d’appalto sono ammessi anche offerenti che non figurano in un elenco, sempre che forniscano la prova della loro idoneità.

5 Se l’elenco è abolito, gli offerenti che vi figurano ne sono informati.

Art. 28 Lists

1 The contracting authority may keep a list of tenderers that meet the requirements for receiving public contracts by virtue of their eligibility.

2 The following information must be published on the internet platform of the Confederation and the cantons:

a.
the source of the list;
b.
information on the criteria to be met;
c.
verification methods and conditions for inclusion on the list;
d.
period of validity and procedure for renewing inclusion on the list.

3 A transparent procedure must ensure that it is possible at any time to request inclusion, to examine or verify eligibility, and to place a tenderer on the list or delete it from it.

4 Tenderers that are not included on a list are also permitted to participate in a specific procurement project if they provide proof of their eligibility.

5 If the list is deleted, the tenderers listed shall be informed.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.