Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.010.31 Legge federale del 24 marzo 1995 sullo statuto e sui compiti dell'Istituto federale della proprietà intellettuale (LIPI)

172.010.31 Federal Act of 24 March 1995 on the Status and Tasks of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property (IPIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Esenzione fiscale

1 L’IPI gode dell’esenzione fiscale a livello federale, cantonale e comunale.

2 È salvo il diritto federale in materia di:

a.
imposta sul valore aggiunto su rimunerazioni di cui all’articolo 14;
b.
imposta preventiva e tasse di bollo.

Art. 17 Tax exemption

1 The IPI shall be exempt from tax by the Confederation, the cantons and the communes.

2 The foregoing is without prejudice to federal legislation on:

a.
value added tax for remuneration under Article 14;
b.
withholding tax and stamp duties.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.