L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 173 capoverso 2 della Costituzione federale1;2
visto il messaggio del Consiglio federale del 16 ottobre 19963,
decreta:
2 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 1° ott. 2010 (Protezione dei dati derivanti dall’utilizzazione dell’infrastruttura elettronica), in vigore dal 1° apr. 2012 (RU 2012 941; FF 2009 7407).
The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
based on Article 173 paragraph 2 of the Federal Constitution1,2
and having considered the Federal Council Dispatch dated 16 October 19963,
decrees:
2 Amended by No I of the FA of 1 Oct. 2010 (Data Protection in the Use of Electronic Infrastructure), in force since 1 April 2012 (AS 2012 941; BBl 2009 8513).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.