Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Internal Law 1 State - People - Authorities 17 Federal authorities

172.010 Legge del 21 marzo 1997 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (LOGA)

172.010 Government and Administration Organisation Act of 21 March 1997 (GAOA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Incompatibilità personale

1 Non possono essere simultaneamente membri del Consiglio federale:

a.
due persone che sono unite in matrimonio, vivono in unione domestica registrata o convivono di fatto;
b.
i parenti, compresi gli affini, in linea retta e fino al quarto grado in linea collaterale;
c.
due persone i cui coniugi o partner registrati sono fratelli o sorelle.

2 Questa regola, applicata per analogia, vale anche tra il cancelliere della Confederazione e i membri del Consiglio federale.

73 Nuovo testo giusta il n. 4 dell’all. alla L del 18 giu. 2004 sull’unione domestica registrata, in vigore dal 1° gen. 2007 (RU 2005 5685; FF 2003 1165).

Art. 61 Personal incompatibility

1 The following may not be members of the Federal Council at the same time:

a.
two persons married to each other or who live in a registered partnership or as cohabitees;
b.
relatives and in-laws related in direct line or collaterally up to the fourth degree;
c.
two persons whose spouses or registered partners are siblings.

2 This provision applies by analogy to the degree of relationship between the Federal Chancellor and members of the Federal Council.

73 Amended by Annex No 4 of the Same-Sex Partnership Act of 18 June 2004, in force since 1 Jan. 2007 (AS 2005 5685; BBl 2003 1288).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.