1 Si rinuncia a istituire una commissione extraparlamentare qualora il compito possa essere adempiuto più adeguatamente da un’unità dell’Amministrazione federale centrale oppure da un’organizzazione o persona esterna all’Amministrazione federale.
2 Il Consiglio federale istituisce commissioni extraparlamentari e ne nomina i membri.
3 I membri rimangono in funzione quattro anni.
4 Se un seggio è vacante si procede a una nomina complementare.
1 A committee is not established if the task can be more appropriately carried out by a unit of the central Federal Administration or an organisation or person from outside the Federal Administration.
2 The Federal Council establishes extra-parliamentary commissions and elects their members.
3 The members are appointed for a term of office of four years.
4 If a seat becomes vacant, a replacement is elected.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.