Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 16 Diritti politici
Internal Law 1 State - People - Authorities 16 Political rights

161.1 Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici (LDP)

161.1 Federal Act of 17 December 1976 on Political Rights

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 76b Obbligo dei partiti di rendere pubblico il loro finanziamento

1 I partiti rappresentati nell’Assemblea federale rendono pubblico il loro finanziamento.

2 Adempiono questo obbligo comunicando al servizio competente:

a.
le loro entrate;
b.
ogni vantaggio economico di valore superiore a 15 000 franchi per donatore e per anno concesso loro volontariamente (liberalità monetaria o non monetaria);
c.
i contributi dei loro membri investiti di un mandato pubblico.

3 I membri senza partito dell’Assemblea federale rendono pubbliche le liberalità monetarie e non monetarie secondo il capoverso 2 lettera b.

Art. 76b Duty of disclosure for political parties

1 The political parties represented in the Federal Assembly shall disclose their funding.

2 They shall fulfil this duty by disclosing the following to the competent body:

a.
their income;
b.
all economic donations made to them voluntarily (monetary and non-monetary donations) and exceeding the value of 15,000 Swiss francs per donor and year;
c.
the contributions of the individual mandate holders.

3 Members of the Federal Assembly who do not belong to a political party shall disclose monetary and non-monetary donations in accordance with paragraph 2 letter b.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.