1 È computato nella durata del soggiorno qualsiasi soggiorno effettuato in Svizzera in virtù di:
2 Il soggiorno non è interrotto quando lo straniero lascia la Svizzera per breve tempo con l’intenzione di ritornarvi.
3 Il soggiorno cessa di fatto quando lo straniero lascia la Svizzera dopo avere notificato la sua partenza alla competente autorità o ha vissuto effettivamente all’estero durante più di sei mesi.
1 The length of residence in Switzerland is calculated based on residence as evidenced by the following residence documents:
2 Leaving Switzerland for a short period with the intention of returning does not interrupt a period of residence.
3 A foreign national is deemed to have stopped residing in Switzerland on leaving Switzerland if he or she has deregistered with the responsible authority or has actually lived abroad for more than six months.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.