1 L’impresa di assicurazione effettua almeno una volta l’anno una valutazione prospettiva:
2 L’autovalutazione della situazione di rischio e del fabbisogno in capitale deve essere tenuta in considerazione nella strategia aziendale e nel piano d’esercizio.
3 L’impresa di assicurazione presenta annualmente alla FINMA un rapporto sui risultati dell’autovalutazione.
4 La FINMA può ordinare che il rapporto sia presentato a intervalli più brevi, se lo esige la situazione di rischio. In casi motivati, essa può autorizzare deroghe all’obbligo di presentare un rapporto.
80 Introdotto dal n. I dell’O del 25 mar. 2015, in vigore dal 1° lug. 2015 (RU 2015 1147).
1 Das Versicherungsunternehmen nimmt mindestens jährlich vorausschauend eine Beurteilung vor:
2 Diese Selbstbeurteilung der Risikosituation und des Kapitalbedarfs sind in der Geschäftsstrategie und der Geschäftsplanung zu berücksichtigen.
3 Das Versicherungsunternehmen erstattet der FINMA jährlich Bericht über die Ergebnisse der Selbstbeurteilung.
4 Die FINMA kann eine Berichterstattung in kürzeren Abständen anordnen, wenn dies aufgrund der Risikosituation angezeigt ist. Sie kann in begründeten Fällen Ausnahmen von der Berichterstattungspflicht zulassen.
80 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 25. März 2015, in Kraft seit 1. Juli 2015 (AS 2015 1147).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.