Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 96 Assicurazione
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 96 Versicherung

961.011 Ordinanza del 9 novembre 2005 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione private (Ordinanza sulla sorveglianza, OS)

961.011 Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 183 Obbligo di iscrizione

1 L’intermediario assicurativo non ha l’obbligo di iscrizione secondo l’articolo 43 capoverso 1 LSA se:

a.
nel corso di un anno civile, le commissioni sono principalmente realizzate con una o due imprese di assicurazione;
b.
i compensi o altri vantaggi in denaro ricevuti dall’impresa di assicurazione non corrispondono al compenso commerciale usuale per l’intermediazione assicurativa e che quindi ne potrebbero pregiudicare l’indipendenza;
c.
collabora o ha altri accordi con un’impresa di assicurazione che pregiudicano la sua libertà di lavorare anche per altre imprese di assicurazione;
d.
partecipa al capitale sociale di un’impresa di assicurazione direttamente o indirettamente con più del 10 per cento; o
e.
occupa una funzione dirigenziale in un’impresa di assicurazione o può influenzare in altro modo l’andamento degli affari di un’impresa di assicurazione.

2 L’intermediario assicurativo non ha l’obbligo di iscrizione secondo l’articolo 43 capoverso 1 LSA, se un’impresa di assicurazione:

a.
partecipa al capitale sociale di un intermediario finanziario direttamente o indirettamente con più del 10 per cento;
b.
occupa una funzione dirigenziale in un’impresa di intermediazione assicurativa o può influenzare in altro modo l’andamento degli affari di un intermediario assicurativo.

3 La FINMA può disporre l’obbligo di iscrizione in deroga ai capoversi 1 e 2, purché circostanze speciali lo giustifichino.

Art. 183 Eintragungspflicht

1 Keine Eintragungspflicht nach Artikel 43 Absatz 1 VAG besteht für Versicherungsvermittler und Versicherungsvermittlerinnen, wenn sie:

a.
während eines Kalenderjahres Provisionseinnahmen mehrheitlich mit einem oder zwei Versicherungsunternehmen realisieren;
b.
vom Versicherungsunternehmen Entschädigungen oder andere geldwerte Vorteile erhalten, die nicht der geschäftsüblichen Entschädigung für die Versicherungsvermittlung entsprechen und deshalb ihre Unabhängigkeit beeinträchtigen könnten;
c.
mit einem Versicherungsunternehmen Zusammenarbeits- oder andere Vereinbarungen eingegangen sind, die ihre Freiheit, auch für andere Versicherungsunternehmen tätig zu werden, beeinträchtigen;
d.
am Gesellschaftskapital eines Versicherungsunternehmens direkt oder indirekt mit mehr als 10 Prozent beteiligt sind; oder
e.
eine leitende Funktion in einem Versicherungsunternehmen innehaben oder auf andere Weise auf den Geschäftsgang eines Versicherungsunternehmens Einfluss ausüben können.

2 Keine Eintragungspflicht nach Artikel 43 Absatz 1 VAG besteht auch, wenn ein Versicherungsunternehmen:

a.
am Gesellschaftskapital des Versicherungsvermittlers oder der Versicherungsvermittlerin direkt oder indirekt mit mehr als 10 Prozent beteiligt ist;
b.
eine leitende Funktion bei einem Versicherungsvermittlungsunternehmen innehat oder auf andere Weise auf den Geschäftsgang des Versicherungsvermittlers oder der Versicherungsvermittlerin Einfluss ausüben kann.

3 Die FINMA kann über die Eintragungspflicht in Abweichung von den Absätzen 1 und 2 verfügen, sofern besondere Umstände dies rechtfertigen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.