Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

956.126 Ordinanza della FINMA del 25 agosto 2021 sulla protezione dei dati personali del suo personale (Ordinanza FINMA sui dati del personale)

956.126 Verordnung der FINMA vom 25. August 2021 über den Schutz von Personendaten ihres Personals (Personaldatenverordnung FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Competenze

1 La sezione Risorse umane è responsabile dei dati del personale e del loro trattamento.

2 La sezione Tecnologie dell’informazione e della comunicazione garantisce la gestione tecnica dei sistemi d’informazione.

3 La direzione della FINMA disciplina in un regolamento per il trattamento dei dati:

a.
le misure organizzative e tecniche per la garanzia della sicurezza dei dati;
b.
il controllo del trattamento dei dati; e
c.
i diritti di accesso e di consultazione delle singole categorie di collaboratori della FINMA.

Art. 2 Zuständigkeiten

1 Die Abteilung Human Resources ist für die Personaldaten und deren Bearbeitung verantwortlich.

2 Die Abteilung Information and Communication Technologies stellt den technischen Betrieb der Informationssysteme sicher.

3 Die Geschäftsleitung der FINMA regelt in einem Bearbeitungsreglement:

a.
die organisatorischen und technischen Massnahmen zur Gewährleistung der Datensicherheit;
b.
die Kontrolle der Datenbearbeitung;
c.
die Zugriffs- und Einsichtsrechte der einzelnen Kategorien von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der FINMA.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.