951.311 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza sugli investimenti collettivi, OICol)
951.311 Verordnung vom 22. November 2006 über die kollektiven Kapitalanlagen (Kollektivanlagenverordnung, KKV)
Art. 23 Deduzioni nel calcolo dei mezzi propri
(art. 14 cpv. 1 lett. d LICol)
Nel calcolo dei mezzi propri vanno dedotti:
- a.
- il riporto della perdita e la perdita dell’esercizio commerciale corrente;
- b.
- il fabbisogno non coperto di correzione di valore e di accantonamento dell’esercizio commerciale corrente;
- c.50
- ...
- d.
- i valori immateriali (compresi costi di costituzione e organizzazione, come pure il goodwill), tranne il software;
- e.
- nel caso della società anonima e della società in accomandita per azioni, le azioni della società da esse detenute a proprio rischio;
- f.
- nel caso della società a garanzia limitata, le quote sociali da essa detenute a proprio rischio;
- g.51
- il valore contabile delle partecipazioni.
Art. 23 Abzüge bei der Berechnung der eigenen Mittel
(Art. 14 Abs. 1 Bst. d KAG)
Bei der Berechnung der eigenen Mittel sind abzuziehen:
- a.
- der Verlustvortrag und der Verlust des laufenden Geschäftsjahres;
- b.
- ein ungedeckter Wertberichtigungs- und Rückstellungsbedarf des laufenden Geschäftsjahres;
- c.47
- ...
- d.
- immaterielle Werte (inklusive Gründungs- und Organisationskosten sowie Goodwill) mit Ausnahme von Software;
- e.
- bei der Aktiengesellschaft und bei der Kommanditaktiengesellschaft die von ihnen auf eigenes Risiko gehaltenen Aktien der Gesellschaft;
- f.
- bei der Gesellschaft mit beschränkter Haftung die von ihr auf eigenes Risiko gehaltenen Stammanteile der Gesellschaft;
- g.48
- der Buchwert der Beteiligungen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.