951.31 Legge federale del 23 giugno 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (Legge sugli investimenti collettivi, LICol)
951.31 Bundesgesetz vom 23. Juni 2006 über die kollektiven Kapitalanlagen (Kollektivanlagengesetz, KAG)
Art. 109 Scioglimento
La società è sciolta:
- a.
- per decisione dei soci;
- b.
- per i motivi previsti dalla legge e dal contratto di società;
- c.
- per decisione della FINMA nei casi previsti dagli articoli 133 segg.
Art. 109 Auflösung
Die Gesellschaft wird aufgelöst:
- a.
- durch Gesellschafterbeschluss;
- b.
- aus den in Gesetz und Gesellschaftsvertrag vorgesehenen Gründen;
- c.
- durch Verfügung der FINMA in den Fällen nach Artikel 133 ff.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.