Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

951.262 Ordinanza del 25 novembre 2020 sui provvedimenti per i casi di rigore concernenti le imprese in relazione all'epidemia di COVID-19 (Ordinanza COVID-19 casi di rigore 2020, OPCR 20)

Inverser les langues

951.262 Verordnung vom 25. November 2020 über Härtefallmassnahmen für Unternehmen im Zusammenhang mit der Covid-19-Epidemie (Covid-19-Härtefallverordnung 2020, HFMV 20)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2
Art. 2
Art. 2a
Art. 2a
Art. 35
Art. 35
Art. 5a
Art. 5a
Art. 5b
Art. 5b
Art. 6
Art. 6
Art. 7e
Art. 7
Art. 8a
Art. 8
Art. 9 Comunicazione dei dati
Art. 9 Datenbekanntgabe
Art. 10 Quadro temporale
Art. 10 Zeitlicher Rahmen
Art. 11 Gestione da parte dei Cantoni e lotta agli abusi
Art. 11 Bewirtschaftung durch die Kantone und Missbrauchsbekämpfung
Art. 12
Art. 12
Art. 13 Competenza cantonale
Art. 13 Kantonale Zuständigkeit
Art. 14e
Art. 14
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Momento del pagamento, recupero dell’importo e rimborsi
Art. 17 Zahlungszeitpunkt, Wiedereinbringung und Rückerstattungen
Art. 18 Rapporti e fatturazione
Art. 18 Berichterstattung und Rechnungsstellung
Art. 19 Restituzione
Art. 19 Rückforderung
Art. 20
Art. 20
Art. 21 Perdita di capitale ed eccedenza dei debiti
Art. 21 Kapitalverlust und Überschuldung
Art. 22
Art. 22
Art. 22a
Art. 22a
Art. 23 Entrata in vigore e durata di validità
Art. 23 Inkrafttreten und Geltungsdauer
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.