Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

951.131 Ordinanza del 18 marzo 2004 relativa alla legge federale sulla Banca nazionale svizzera (Ordinanza sulla Banca nazionale, OBN)

951.131 Verordnung vom 18. März 2004 zum Bundesgesetz über die Schweizerische Nationalbank (Nationalbankverordnung, NBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Definizioni

1 Ai sensi della presente ordinanza si intendono per:

a.
banca: ogni persona e società che dispone di un’autorizzazione ai sensi dell’articolo 3 della legge dell’8 novembre 19344 sulle banche;
b.5
società di intermediazione mobiliare: ogni società ai sensi dell’articolo 41 della legge del 15 giugno 20186 sugli istituti finanziari;
c.7
direzione del fondo: ogni società ai sensi dell’articolo 32 della legge sugli istituti finanziari;
d.8
rappresentante di investimenti collettivi di capitale esteri: ogni persona e società ai sensi dell’articolo 123 della legge del 23 giugno 20069 sugli investimenti collettivi;
e.10
assicurazione: ogni istituto ai sensi dell’articolo 2 della legge federale del 17 dicembre 200411 sulla sorveglianza delle imprese di assicurazione;
f.
istituto di previdenza professionale: ogni istituto di previdenza iscritto nel registro della previdenza professionale presso l’autorità di vigilanza preposta, conformemente all’articolo 48 della legge federale del 25 giugno 198212 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità;
g.
società d’investimento e società holding: ogni persona giuridica, società e corporazione di diritto pubblico, il cui scopo consiste principalmente nell’amministrazione duratura di partecipazioni e che adempie le condizioni stabilite nell’allegato alla presente ordinanza;
h.13
infrastruttura del mercato finanziario di rilevanza sistemica: un sistema di pagamento, un depositario centrale o una controparte centrale ai sensi dell’articolo 22 capoverso 1 della legge del 19 giugno 201514 sull’infrastruttura finanziaria (LInFi);
i.15
sistema di pagamento: un’istituzione ai sensi dell’articolo 81 LInFi;
j.16
...
k.17
depositario centrale: un gestore ai sensi dell’articolo 61 capoverso 1 LInFi;
l.18
controparte centrale: un’istituzione ai sensi dell’articolo 48 LInFi;
m.19
esercente: un depositario centrale nonché ogni persona e società che gestisce un sistema di pagamento o una controparte centrale;
n.20
partecipante indiretto: ogni persona ai sensi dell’articolo 2 lettera e LInFi;
o.21
rischio operativo: il rischio che l’inadeguatezza o la disfunzione di procedure interne, risorse umane e sistemi interni, nonché eventi esogeni, possano pregiudicare il funzionamento dell’infrastruttura del mercato finanziario oppure causare perdite finanziarie;
p.22
rischio aziendale generale: rischio che l’esercente di un’infrastruttura del mercato finanziario subisca perdite non direttamente collegate all’inadempienza di un partecipante o ad altri rischi legati ai crediti e alla liquidità. Il rischio aziendale generale comprende anche il rischio di perdite finanziarie derivanti da rischi operativi o strategici.
q.23
fondi propri: fondi propri di base di qualità primaria ai sensi degli articoli 21–26 dell’ordinanza del 1° giugno 201224 sui fondi propri;
r.25
liquidità netta: valori patrimoniali utilizzabili a breve termine, dedotti gli impegni a breve termine;
s.26
condizioni di mercato estreme ma plausibili: per accertarle vanno considerate le oscillazioni di prezzo massime osservate negli ultimi trent’anni o ritenute possibili in futuro.

2 La Banca nazionale fornisce ulteriori definizioni nell’allegato alla presente ordinanza e nel modulo di notifica.

3 A complemento sono determinanti le definizioni contenute nelle prescrizioni dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) in materia di presentazione dei conti di banche27.28

4 RS 952.0

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 31 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3909).

6 RS 954.1

7 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 31 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3909).

8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 31 ott. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3909).

9 RS 951.31

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1987).

11 RS 961.01

12 RS 831.40

13 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

14 RS 958.1

15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

16 Abrogata dal n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

17 Introdotta dal n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013 (RU 2013 1987). Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

18 Introdotta dal n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013 (RU 2013 1987). Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

19 Introdotta dal n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013 (RU 2013 1987). Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

20 Introdotta dal n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013 (RU 2013 1987). Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

21 Introdotta dal n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1987).

22 Introdotta dal n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1987).

23 Introdotta dal n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013 (RU 2013 1987). Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

24 RS 952.03

25 Introdotta dal n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1987).

26 Introdotta dal n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1987).

27 O FINMA del 31 ott. 2019 sui conti (RS 952.024.1) nonché circolare FINMA 2020/1 del 31 ott. 2019 Direttive contabili ‒ banche.

28 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 2 lug. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 4627).

Art. 2 Begriffe

1 In dieser Verordnung gelten als:

a.
Bank: jede Person und Gesellschaft, die über eine Bewilligung im Sinne von Artikel 3 des Bankengesetzes vom 8. November 19344 verfügt;
b.5
Wertpapierhaus: jede Gesellschaft im Sinne von Artikel 41 des Finanzinstitutsgesetzes vom 15. Juni 20186;
c.7
Fondsleitung: jede Gesellschaft im Sinne von Artikel 32 des Finanzinstitutsgesetzes;
d.8
Vertreter ausländischer kollektiver Kapitalanlagen: jede Person und Gesellschaft im Sinne von Artikel 123 des Kollektivanlagengesetzes vom 23. Juni 20069;
e.10
Versicherung: jede Einrichtung im Sinne von Artikel 2 des Versicherungsaufsichtsgesetzes vom 17. Dezember 200411;
f.
Einrichtung der beruflichen Vorsorge: jede Vorsorgeeinrichtung, die gemäss Artikel 48 des Bundesgesetzes vom 25. Juni 198212 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge bei der Aufsichtsbehörde in das Register über die berufliche Vorsorge eingetragen ist;
g.
Anlage- und Holdinggesellschaft: jede juristische Person, Gesellschaft und öffentlich-rechtliche Körperschaft, deren Zweck zur Hauptsache in der dauernden Verwaltung von Beteiligungen besteht und welche die im Anhang zu dieser Verordnung festgelegten Voraussetzungen erfüllt;
h.13
systemisch bedeutsame Finanzmarktinfrastruktur: ein Zahlungssystem, ein Zentralverwahrer oder eine zentrale Gegenpartei im Sinne von Artikel 22 Absatz 1 des Finanzmarktinfrastrukturgesetzes vom 19. Juni 201514 (FinfraG);
i.15
Zahlungssystem: eine Einrichtung im Sinne von Artikel 81 FinfraG;
j.16
k.17
Zentralverwahrer: ein Betreiber im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 FinfraG;
l.18
zentrale Gegenpartei: eine Einrichtung im Sinne von Artikel 48 FinfraG;
m.19
Betreiber: ein Zentralverwahrer sowie jede Person und Gesellschaft, die ein Zahlungssystem oder eine zentrale Gegenpartei betreibt;
n.20
indirekter Teilnehmer: jede Person im Sinne von Artikel 2 Buchstabe e FinfraG;
o.21
operationelles Risiko: das Risiko, dass infolge der Unangemessenheit oder des Versagens von internen Verfahren, Menschen oder Systemen oder infolge von externen Ereignissen die Funktionsweise der Finanzmarktinfrastruktur beeinträchtigt wird oder finanzielle Verluste entstehen;
p.22
allgemeines Geschäftsrisiko: das Risiko, dass ein Betreiber einer Finanzmarktinfrastruktur Verluste erleidet, die nicht in direktem Zusammenhang mit dem Ausfall eines Teilnehmers oder mit anderweitigen Kredit- und Liquiditätsrisiken stehen. Allgemeine Geschäftsrisiken umfassen auch das Risiko, dass aus operationellen oder strategischen Risiken finanzielle Verluste entstehen;
q.23
Eigenmittel: hartes Kernkapital gemäss den Artikeln 21–26 der Eigenmittelverordnung vom 1. Juni 201224;
r.25
Nettoliquidität: kurzfristig verwertbare Vermögenswerte abzüglich kurzfristiger Verbindlichkeiten;
s.26
extreme, aber plausible Marktbedingungen: für deren Ermittlung sind die grössten Preisschwankungen, die in den letzten dreissig Jahren beobachtet wurden oder die künftig als möglich erachtet werden, zu berücksichtigen.

2 Die Nationalbank definiert weitere Begriffe im Anhang zu dieser Verordnung und im Meldeformular.

3 Ergänzend sind die in den Vorschriften der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) über die Rechnungslegung der Banken27 verwendeten Begriffe massgebend.28

4 SR 952.0

5 Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 31. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3909).

6 SR 954.1

7 Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 31. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3909).

8 Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 31. Okt. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 3909).

9 SR 951.31

10 Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 10. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1987).

11 SR 961.01

12 SR 831.40

13 Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 26. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5307).

14 SR 958.1

15 Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 26. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5307).

16 Aufgehoben durch Ziff. I der V der SNB vom 26. Nov. 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5307).

17 Eingefügt durch Ziff. I der V der SNB vom 10. Juni 2013 (AS 2013 1987). Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 26. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5307).

18 Eingefügt durch Ziff. I der V der SNB vom 10. Juni 2013 (AS 2013 1987). Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 26. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5307).

19 Eingefügt durch Ziff. I der V der SNB vom 10. Juni 2013 (AS 2013 1987). Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 26. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5307).

20 Eingefügt durch Ziff. I der V der SNB vom 10. Juni 2013 (AS 2013 1987). Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 26. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5307).

21 Eingefügt durch Ziff. I der V der SNB vom 10. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1987).

22 Eingefügt durch Ziff. I der V der SNB vom 10. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1987).

23 Eingefügt durch Ziff. I der V der SNB vom 10. Juni 2013 (AS 2013 1987). Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 26. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5307).

24 SR 952.03

25 Eingefügt durch Ziff. I der V der SNB vom 10. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1987).

26 Eingefügt durch Ziff. I der V der SNB vom 10. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1987).

27 Rechnungslegungsverordnung-FINMA vom 31. Oktober 2019 (SR 952.024.1) sowie FINMA-Rundschreiben 2020/1 vom 31. Oktober 2019 betreffend Rechnungslegung ‒ Banken.

28 Fassung gemäss Ziff. I der V der SNB vom 2. Juli 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 4627).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.