Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

946.31 Ordinanza del 9 aprile 2008 sull'attestazione dell'origine non preferenziale delle merci (OAO)

946.31 Verordnung vom 9. April 2008 über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren (VUB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Origine estera

1 Per l’attestazione dell’origine estera di una merce deve essere presentata all’ufficio emittente una prova documentale (certificato di base o certificato di transito) rilasciata da un organo competente del Paese di origine o di transito della merce.

2 Sul territorio interno l’origine estera della merce è da dimostrare:

a.
tramite il certificato di base o il certificato di transito intestato al fornitore del territorio interno; oppure
b.
tramite l’attestazione interna.

Art. 17 Ausländischer Ursprung

1 Zur Beglaubigung des ausländischen Ursprungs von Waren muss der Beglaubigungsstelle eine Ursprungsbeglaubigung (Basis- oder Nachfolgezeugnis) vorgelegt werden, die von einer zuständigen Stelle im Ursprungs- oder Transitland der Ware ausgestellt worden ist.

2 Im Inland ist der ausländische Ursprung von Waren nachzuweisen:

a.
durch das auf den inländischen Lieferanten lautende Basis- oder Nachfolgezeugnis; oder
b.
durch eine Inlandbeglaubigung.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.