Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

946.101 Ordinanza del 25 ottobre 2006 concernente l'Assicurazione svizzera contro i rischi delle esportazioni (OARE)

946.101 Verordnung vom 25. Oktober 2006 über die Schweizerische Exportrisikoversicherung (SERV-V)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Basi decisionali

1 L’ASRE esamina la proposta sulla base delle indicazioni fornite per scritto dal proponente.

2 Se lo ritiene necessario per la valutazione del rischio o per l’esame dell’innocuità, può chiedere che il proponente procuri a sue spese informazioni o una perizia.

3 Può addossare al proponente una parte o la totalità delle spese incorse per le basi decisionali da essa procurate.

Art. 9 Entscheidgrundlagen

1 Die SERV prüft den Antrag auf Grund der schriftlichen Angaben der Antragstellerin.

2 Sie kann verlangen, dass die Antragstellerin auf eigene Kosten Auskünfte oder Gutachten beibringt, wenn die SERV dies für die Risikobeurteilung oder für die Prüfung der Unbedenklichkeit als erforderlich erachtet.

3 Sie kann Kosten für Entscheidgrundlagen, die sie selbst beschaffen muss, der Antragstellerin ganz oder teilweise auferlegen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.