Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

941.411 Ordinanza del 27 novembre 2000 sugli esplosivi (OEspl)

941.411 Sprengstoffverordnung vom 27. November 2000 (SprstV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Imballaggio, indicazioni e designazioni

1 Gli imballaggi per la spedizione di pezzi pirotecnici devono essere etichettati ed essere conformi alle prescrizioni dell’ADR71 relativo al trasporto internazionale su strada delle merci pericolose.

2 Su ogni unità elementare d’imballaggio destinata alla vendita (imballaggio singolo o di assortimento) e, se possibile, su ogni singolo pezzo pirotecnico, figurano almeno:

a.
il nome, il tipo e la categoria dei pezzi nonché i limiti minimi d’età applicabili alla sua fornitura;
b.
le istruzioni per l’uso e, se del caso, la distanza minima di sicurezza;
c.
il nome e l’indirizzo del fabbricante o, se il fabbricante ha sede al di fuori dello Spazio economico europeo/dell’Unione europea, dell’importatore;
d.
l’anno di fabbricazione;
e.
il peso lordo e la quantità netta di materiale esplosivo attivo;
f.
le informazioni pertinenti di cui all’allegato 2;
g.
per i pezzi pirotecnici per scopi professionali, l’uso previsto e la data di scadenza stabilita dal fabbricante;
h.
per i fuochi d’artificio delle categorie F1–F3, il numero d’identificazione CH attribuito dall’UCE.

3 Le indicazioni devono essere redatte nelle tre lingue ufficiali in modo chiaro e inequivocabile.

70 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 12 mag. 2010, in vigore dal 1° lug. 2010 (RU 2010 2229).

71 RS 0.741.621

Art. 26 Verpackung, Angaben und Bezeichnungen

1 Versandpackungen von pyrotechnischen Gegenständen müssen den Vorschriften des ADR72 entsprechen und gekennzeichnet sein.

2 Auf der kleinsten für den Verkauf bestimmten Verpackungseinheit (Einzel- oder Sortimentverpackung) und wenn möglich auf jedem pyrotechnischen Gegenstand sind mindestens anzugeben:

a.
die Bezeichnung, der Typ und die Kategorie des Gegenstandes sowie die Altersbeschränkung;
b.
die Gebrauchanweisung und gegebenenfalls der minimale Sicherheitsabstand;
c.
der Name und die Adresse des Herstellers oder, wenn der Hersteller nicht im Europäischen Wirtschaftsraum niedergelassen ist, des Importeurs;
d.
das Herstellungsjahr;
e.
das Bruttogewicht und die Nettomenge an aktivem Explosivstoff;
f.
die entsprechenden Angaben nach Anhang 2;
g.
bei pyrotechnischen Gegenständen zu gewerblichen Zwecken: der Verwendungszweck und das vom Hersteller festgelegte Verfalldatum;
h.
bei Feuerwerkskörpern der Kategorien F1–F3: die von ZSE zugewiesene CH-Identifikationsnummer.

3 Die Angaben müssen in übersichtlicher Form in den drei Amtssprachen aufgeführt werden.

71 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Mai 2010, in Kraft seit 1. Juli 2010 (AS 2010 2229).

72 SR 0.741.621

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.