1 La presente ordinanza si applica all’importazione, al transito e all’esportazione di animali da compagnia che:
2 Salvo diversa disposizione della presente ordinanza, si applicano:
3 Sono fatte salve le seguenti ordinanze:
6 Nuovo testo giusta l’all. n. II 4 dell’O del 18 nov. 2015 concernente l’importazione, il transito e l’esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5201).
1 Diese Verordnung gilt für die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Heimtieren, die:
2 Soweit diese Verordnung keine besondere Regelung enthält, sind anwendbar:
3 Die folgenden Verordnungen bleiben vorbehalten:
6 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 der V vom 18. Nov. 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5201).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.