Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.443.10 Ordinanza del 18 novembre 2015 concernente l'importazione, il transito e l'esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Paesi terzi (OITE-PT)

916.443.10 Verordnung vom 18. November 2015 über die Ein-, Durch- und Ausfuhr von Tieren und Tierprodukten im Verkehr mit Drittstaaten (EDAV-DS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Transito verso gli Stati membri dell’UE, l’Islanda o la Norvegia

1 In caso di transito di partite soggette al controllo veterinario di confine verso gli Stati membri dell’UE, l’Islanda o la Norvegia, occorre effettuare un controllo documentale, un controllo d’identità e un controllo fisico per:

a.
i prodotti animali che restano in aeroporto per più di 48 ore;
b.
gli animali che vengono scaricati dall’aeromobile;
c.
gli animali da macello;
d.
gli animali e i prodotti animali il cui trasporto dall’aeroporto prosegue per via terrestre.

2 L’USAV può stabilire, d’intesa con l’autorità competente del Paese di destinazione, che il controllo d’identità e il controllo fisico degli animali e dei prodotti animali il cui trasporto prosegue per via aerea vengano eseguiti presso un posto d’ispezione frontaliero riconosciuto del Paese di destinazione secondo l’articolo 8 numero 1 lettera b della direttiva 91/496/CEE88.

3 E’ necessario soltanto un controllo documentale per:
a.
i prodotti animali che restano in aeroporto per più di 12 ore ma non oltre 48 ore;
b.
gli animali che restano sull’aeromobile.
4 Non è necessario alcun controllo per:
a.
i prodotti animali che restano in aeroporto per un massimo di 12 ore;
b.
i prodotti animali che restano sull’aeromobile.
5 In caso di partite soggette al controllo veterinario di confine, il servizio veterinario di confine può effettuare controlli supplementari se ciò si rivela opportuno per ragioni di salute degli animali, di protezione degli animali e di sicurezza alimentare.

88 Direttiva del Consiglio 91/496/CEE, del 15 luglio 1991, che fissa i principi relativi all’organizzazione dei controlli veterinari per gli animali che provengono dai Paesi terzi e che sono introdotti nella Comunità e che modifica le direttive 89/662/CEE, 90/425/CEE e 90/675/CEE, GU L 268 del 24.9.1991, pag. 56; modificata da ultimo dalla direttiva 2009/156/CE, GU L 192 del 23.7.2010, pag. 1

Art. 61 Durchfuhren nach EU-Mitgliedstaaten, Island oder Norwegen

1 Bei der Durchfuhr grenztierärztlich kontrollpflichtiger Sendungen nach EU-Mitgliedstaaten, Island oder Norwegen sind eine Dokumentenkontrolle, eine Identitätskontrolle und eine physische Kontrolle durchzuführen für:

a.
Tierprodukte, die länger als 48 Stunden auf dem Flughafen bleiben;
b.
Tiere, die aus dem Flugzeug ausgeladen werden;
c.
Schlachttiere;
d.
Tiere und Tierprodukte, die vom Flughafen auf dem Landweg weitertransportiert werden.

2 Das BLV kann mit der zuständigen Behörde des Bestimmungsstaates vereinbaren, dass die Identitätskontrolle und die physische Kontrolle von Tieren und Tierprodukten, die mit dem Flugzeug weitertransportiert werden, an einer zugelassenen Grenzkontrollstelle des Bestimmungsstaates nach Artikel 8 Ziffer 1 Buchstabe b der Richtlinie 91/496/EWG88 durchgeführt wird.

3 Nur eine Dokumentenkontrolle ist erforderlich für:
a.
Tierprodukte, die länger als zwölf, aber höchstens 48 Stunden auf dem Flughafen bleiben;
b.
Tiere, die im Flugzeug bleiben.
4 Keine Kontrolle ist erforderlich für:
a.
Tierprodukte, die höchstens zwölf Stunden auf dem Flughafen bleiben;
b.
Tierprodukte, die im Flugzeug bleiben.

5 Der grenztierärztliche Dienst nimmt bei grenztierärztlich kontrollpflichtigen Sendungen zusätzliche Kontrollen vor, wenn dies aus Gründen der Tiergesundheit, des Tierschutzes oder der Lebensmittelsicherheit angezeigt ist.

88 Richtlinie 91/496/EWG des Rates vom 15. Juli 1991 zur Festlegung von Grundregeln für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten Tieren und zur Änderung der Richtlinien 89/662/EWG, 90/425/EWG und 90/675/EWG, ABl. L 268 vom 24.9.1991, S. 56; zuletzt geändert durch Richtlinie 2009/156/EG, ABl. L 192 vom 23.7.2010, S. 1.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.