Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.310 Ordinanza del 31 ottobre 2012 sull'allevamento di animali (OAlle)

916.310 Verordnung vom 31. Oktober 2012 über die Tierzucht (Tierzuchtverordnung, TZV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Contributi per l’allevamento di suini

1 ...28

2 Il contributo per l’allevamento di suini è il seguente:

a.
tenuta del libro genealogico: per ogni animale iscritto nel libro genealogico


150 franchi

b.
esami funzionali:
1.
per ogni esame nell’azienda con misurazione mediante ultrasuoni e determinazione del peso


4 franchi

2.
per ogni esame nell’azienda con descrizione lineare e determinazione del peso


4 franchi

3.
per ogni esame nell’azienda con misurazione mediante ultrasuoni, descrizione lineare e determinazione del peso



6 franchi

4.
per ogni esame nella stazione

450 franchi

5.
per ogni esame nell’azienda concernente l’odore del verro


70 franchi.29

3 L’importo annuo destinato all’infrastruttura necessaria alla realizzazione degli esami in una stazione, al rilevamento e alla valutazione dei dati relativi alla fecondità e alla macellazione, alla determinazione dei caratteri-traccia genotipici e alla pubblicazione e divulgazione dei risultati zootecnici ammonta a 500 000 franchi.

4 Se l’organizzazione di allevamento riconosciuta non esegue una stima dei valori genetici, per ogni animale iscritto nel libro genealogico è assegnata al massimo la metà del contributo.

5 Il contributo per l’esame nella stazione è assegnato se questo comprende il rilevamento dell’aumento di peso, l’indice di consumo, la carnosità e almeno tre criteri di qualità della carne e del grasso durante un periodo d’ingrassamento conforme alla prassi. I seguenti esami danno diritto a un contributo:

a.
esame dei fratelli e delle sorelle;
b.
esame funzionale dei verri;
c.
esame dei prodotti terminali;
d.
gruppi d’esame liberi con programma di allevamento definito per animali non iscritti nel libro genealogico.

6 La metà del contributo è assegnata per ogni esame nella stazione per i gruppi d’esame liberi nel quadro di un programma di allevamento definito.

7 L’esame nell’azienda concernente l’odore del verro prevede almeno la determinazione dell’androsterone e dello scatolo.

28 Abrogato dal n. I dell’O del 20 mag. 2015, con effetto dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

29 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 20 mag. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 1821).

Art. 17 Beiträge für die Schweinezucht

1 …27

2 Der Beitrag für die Schweinezucht beträgt für:

a.
die Herdebuchführung: je Herdebuchtier

150

Franken

b.
Leistungsprüfungen:
1.
je Feldprüfung mit Ultraschallmessung und Gewichtsermittlung

4

Franken

2.
je Feldprüfung mit linearer Beschreibung und Gewichtsermittlung

4

Franken

3.
je Feldprüfung mit Ultraschallmessung, linearer Beschreibung und Gewichtsermittlung

6

Franken

4.
je Stationsprüfung

450

Franken

5.
je Feldprüfung für Ebergeruch

70

Franken.28

3 Für die Infrastruktur zur Durchführung der Stationsprüfungen, die Erhebung und Auswertung von Fruchtbarkeits- und Schlachtdaten, die Typisierung genetischer Marker und die Publikation und Verbreitung der Zuchtergebnisse werden jährlich höchstens 500 000 Franken ausgerichtet.

4 Führt die anerkannte Zuchtorganisation keine Zuchtwertschätzung durch, so wird die Hälfte des Beitrags je Herdebuchtier ausgerichtet.

5 Der Beitrag für Stationsprüfungen wird ausgerichtet, sofern die Erhebung der Gewichtszunahme, die Futterverwertung, die Fleischigkeit sowie mindestens drei Fleisch- und Fettqualitätsmerkmale während einer praxisüblichen Mastperiode geprüft werden. Für folgende Prüfungen werden Beiträge ausgerichtet:

a.
Vollgeschwisterprüfungen;
b.
Ebereigenleistungsprüfungen;
c.
Endprodukteprüfungen;
d.
freie Prüfgruppen mit definiertem Prüfprogramm für Nichtherdebuchtiere.

6 Der halbe Beitrag je Stationsprüfung wird ausgerichtet für freie Prüfgruppen mit einem definierten Prüfprogramm.

7 Die Feldprüfung für Ebergeruch umfasst mindestens die Bestimmung von Androstenon und Skatol.

27 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 20. Mai 2015, mit Wirkung seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 1821).

28 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 20. Mai 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 1821).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.