Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.181 Ordinanza del 28 ottobre 2015 concernente la conservazione e l'uso sostenibile delle risorse fitogenetiche per l'alimentazione e l'agricoltura (ORFGAA)

916.181 Verordnung vom 28. Oktober 2015 über die Erhaltung und die nachhaltige Nutzung von pflanzengenetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft (PGRELV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6a

1 Per le superfici di conservazione in situ possono essere versati contributi se su di esse sono raggiunti i seguenti obiettivi di gestione:

a.
è conservata la diversità genetica naturale della vegetazione autoctona;
b.
la composizione botanica della vegetazione autoctona non subisce alcuna modifica sostanziale.

2 L’UFAG informa in merito alla possibilità di ricevere contributi per le superfici di conservazione in situ. Sceglie quali superfici danno diritto ai contributi tra quelle che sono oggetto di una domanda di contributi.

3 La scelta delle superfici che danno diritto ai contributi avviene in base ai seguenti criteri:

a.
composizione botanica della vegetazione autoctona;
b.
tipo di gestione della superficie;
c.
distribuzione geografica di tutte le superfici che sono oggetto di una domanda di contributi;
d.
obiettivo nazionale di superficie espresso in ettari.

4 Hanno diritto ai contributi i gestori:

a.
che adempiono le condizioni di cui agli articoli 3 capoversi 1 e 2 e agli articoli 4–7 dell’ordinanza del 23 ottobre 20135 sui pagamenti diretti (OPD) nonché le prescrizioni relative alla prova che le esigenze ecologiche sono rispettate di cui agli articoli 11–25 OPD;
b.
che acconsentono all’ammissione della superficie nella banca genetica nazionale (RFGAA); e
c.
che, nel quadro dell’articolo 5, concedono l’accesso alla banca genetica nazionale (RFGAA).

5 L’UFAG decide in merito al diritto ai contributi. Può prevedere l’esame preliminare delle domande da parte dei Cantoni.

6 I contributi sono versati a condizione che gli obiettivi di gestione siano raggiunti.

7 Il contributo ammonta a 450 franchi per ettaro e anno.

8 La procedura per il controllo del raggiungimento degli obiettivi di gestione e per il versamento dei contributi è retta per analogia dalle disposizioni del titolo 3 OPD. L’esecuzione spetta ai Cantoni.

4 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6139).

5 RS 910.13

Art. 6a Erhaltung

1 Für In-situ-Erhaltungsflächen können Beiträge ausgerichtet werden, wenn auf diesen Flächen die folgenden Bewirtschaftungsziele erreicht werden:

a.
Es wird die natürliche genetische Vielfalt des autochthonen Pflanzenbestands beibehalten.
b.
Die botanische Zusammensetzung des autochthonen Pflanzenbestands erfährt keine wesentliche Veränderung.

2 Das BLW informiert über die Möglichkeit, für In-situ-Erhaltungsflächen Beiträge zu erhalten. Es wählt aus den Flächen, für die um Beiträge ersucht werden, die beitragsberechtigten Flächen aus.

3 Die Auswahl der beitragsberechtigen Flächen erfolgt aufgrund der folgenden Kriterien:

a.
botanische Zusammensetzung des autochthonen Pflanzenbestands;
b.
Art der Bewirtschaftung der Fläche;
c.
geografische Verteilung aller Flächen, für die um Beiträge ersucht wurde;
d.
nationales Flächenziel, ausgedrückt in Hektaren.

4 Beitragsberechtigt sind Bewirtschafter und Bewirtschafterinnen, die:

a.
die Anforderungen nach Artikel 3 Absätze 1 und 2 und den Artikeln 4–7 der Direktzahlungsverordnung vom 23. Oktober 20135 (DZV) sowie den ökologischen Leistungsnachweis nach den Artikeln 11–25 DZV erfüllen;
b.
einverstanden sind, dass die Fläche in die Nationale Genbank PGREL aufgenommen wird; und
c.
im Rahmen von Artikel 5 den Zugang zur Nationalen Genbank PGREL gewähren.

5 Das BLW entscheidet über die Beitragsberechtigung. Es kann vorsehen, dass die Kantone die Gesuche vorprüfen.

6 Die Beiträge werden ausgerichtet, sofern die Bewirtschaftungsziele erreicht werden.

7 Der Beitrag beträgt 450 Franken pro Hektare und Jahr.

8 Das Verfahren für die Kontrolle der Einhaltung der Bewirtschaftungsziele und für die Auszahlung der Beiträge richtet sich sinngemäss nach den Bestimmungen des 3. Titels DZV. Der Vollzug obliegt den Kantonen.

4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 6139).

5 SR 910.13

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.