Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

915.7 Ordinanza del 23 maggio 2012 concernente la ricerca agronomica (ORAgr)

915.7 Verordnung vom 23. Mai 2012 über die landwirtschaftliche Forschung (VLF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Orientamento

1 La ricerca per l’agricoltura e la filiera alimentare della Confederazione tiene conto del contesto nazionale e internazionale.

2 Essa persegue gli obiettivi seguenti:

a.
promuovere un’agricoltura multifunzionale e competitiva e una filiera alimentare competitiva;
b.
contribuire alla sicurezza alimentare e alla salute umana e animale;
c.
favorire uno sfruttamento ecologicamente sostenibile delle risorse e contribuire al mantenimento e alla promozione della biodiversità come pure a sviluppare e curare paesaggi rurali diversificati.

3 Essa è in particolare orientata alle esigenze di:

a.
i produttori, i trasformatori e i commercianti attivi nell’agricoltura e nella filiera alimentare, inclusi i livelli a monte e a valle, le persone attive nella formazione e nella consulenza;
b.
i consumatori;
c.
l’Amministrazione.

Art. 2 Ausrichtung

1 Die Forschung des Bundes für die Land- und Ernährungswirtschaft orientiert sich am nationalen und internationalen Umfeld.

2 Sie ist auf die folgenden Ziele ausgerichtet:

a.
Förderung einer multifunktionalen Landwirtschaft und einer wettbewerbsfähigen Land- und Ernährungswirtschaft;
b.
Beitrag zur Ernährungssicherheit und zur Gesundheit von Mensch und Tier;
c.
Unterstützung einer ökologisch nachhaltigen Nutzung der Ressourcen sowie Beitrag zur Erhaltung und Förderung der biologischen Vielfalt und zur Entwicklung und Pflege vielfältiger Kulturlandschaften.

3 Sie ist namentlich ausgerichtet auf die Bedürfnisse:

a.
der in der Land- und Ernährungswirtschaft tätigen Produzentinnen und Produzenten, Verarbeiterinnen und Verarbeiter und des Handels einschliesslich der auf den vor- und nachgelagerten Stufen, in der Bildung und in der Beratung tätigen Personen;
b.
der Konsumentinnen und Konsumenten;
c.
der Verwaltung.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.