910.91 Ordinanza del 7 dicembre 1998 sulla terminologia agricola e sul riconoscimento delle forme di azienda (Ordinanza sulla terminologia agricola, OTerm)
910.91 Verordnung vom 7. Dezember 1998 über landwirtschaftliche Begriffe und die Anerkennung von Betriebsformen (Landwirtschaftliche Begriffsverordnung, LBV)
Art. 8 Azienda con pascoli comunitari
Per azienda con pascoli comunitari s’intende un’impresa agricola che:
- a.
- serve alla messa al pascolo in comune di animali;
- b.
- comprende pascoli comunitari (art. 25);
- c.
- dispone di edifici o di installazioni per la messa al pascolo; e
- d.22
- è gestita da un ente di diritto pubblico, da un’almenda o da una società di persone.
Art. 8 Gemeinschaftsweidebetrieb
Als Gemeinschaftsweidebetrieb gilt ein landwirtschaftliches Unternehmen, das:
- a.
- der gemeinschaftlichen Weidehaltung von Tieren dient;
- b.
- Gemeinschaftsweiden (Art. 25) aufweist;
- c.
- über Gebäude oder Einrichtungen für die Weidehaltung verfügt; und
- d.
- von einer öffentlich-rechtlichen Körperschaft, einer Allmendkorporation oder einer Personengesellschaft bewirtschaftet wird.21
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.