1 Gli investimenti devono produrre un plusvalore ragionevole.
2 Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)2 fissa un importo minimo d’investimento.
2 La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1), con effetto dal 1° gen. 2013. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.
1 Die Investitionen müssen einen angemessenen wertvermehrenden Anteil aufweisen.
2 Das Eidgenössische Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF)2 legt den Mindestumfang an Investitionen fest.
2 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (SR 170.512.1) auf den 1. Jan. 2013 angepasst. Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.