842.1 Ordinanza del 26 novembre 2003 concernente la promozione di alloggi a pigioni e prezzi moderati (Ordinanza sulla promozione dell'alloggio, OPrA)
842.1 Verordnung vom 26. November 2003 über die Förderung von preisgünstigem Wohnraum (Wohnraumförderungsverordnung, WFV)
Art. 11 Adeguamenti della pigione
1 Il locatore può adeguare la pigione:
- a.
- in funzione delle variazioni del tasso ipotecario o del canone del diritto di superficie;
- b.
- in seguito a investimenti che aumentano il valore dell’oggetto locato;
- c.
- in caso di aumento delle spese di manutenzione, delle spese di gestione o degli oneri e delle imposte legati all’oggetto;
- d.
- in caso di alloggi la cui pigione è ribassata in funzione della riduzione dell’interesse conformemente all’articolo 15 capoverso 2.
2 Le riduzioni della pigione basate sul capoverso 1 lettera a devono essere effettive al più tardi a partire dal prossimo termine di disdetta possibile.
3 Il DEFR fissa in modo forfettario gli aumenti di cui al capoverso 1 lettera c.
Art. 11 Mietzinsanpassungen
1 Die Vermieterschaft kann den Mietzins anpassen:
- a.
- auf Grund von Veränderungen des Hypothekar- oder des Baurechtszinssatzes;
- b.
- infolge wertvermehrender Investitionen;
- c.
- bei Erhöhungen der Unterhaltskosten, der Verwaltungskosten oder der mit der Sache verbundenen Lasten und öffentlichen Abgaben;
- d.
- bei verbilligten Wohnungen auf Grund der Reduktion der Zinsvergünstigung gemäss Artikel 15 Absatz 2.
2 Mietzinsherabsetzungen auf Grund von Absatz 1 Buchstabe a sind spätestens auf den nächstmöglichen Kündigungstermin vorzunehmen.
3 Das WBF legt für die Erhöhungen nach Absatz 1 Buchstabe c Pauschalen fest.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.