Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

837.21 Ordinanza dell'11 giugno 2021 sulle prestazioni transitorie per i disoccupati anziani (OPTD)

837.21 Verordnung vom 11. Juni 2021 über Überbrückungsleistungen für ältere Arbeitslose (ÜLV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Calcolo delle prestazioni transitorie in caso di separazione dei coniugi

(art. 7 cpv. 5 LPTD)

1 In caso di separazione dei coniugi, il coniuge non avente diritto non è preso in considerazione per il calcolo delle prestazioni transitorie.

2 Se entrambi i coniugi hanno diritto alle prestazioni transitorie, in caso di separazione dei coniugi si procede a un calcolo per persone sole per ciascuno di loro.

3 I coniugi sono considerati come separati, se:

a.
la separazione è stata pronunciata con una decisione giudiziaria;
b.
è in corso un’istanza di divorzio o di separazione;
c.
la separazione di fatto dura ininterrottamente da almeno un anno; o
d.
è reso verosimile che la separazione di fatto durerà relativamente a lungo.

Art. 6 Berechnung der Überbrückungsleistungen bei der Trennung der Ehe

(Art. 7 Abs. 5 ÜLG)

1 Bei der Trennung der Ehe wird die Ehepartnerin oder der Ehepartner, die oder der nicht anspruchsberechtigt ist, für die Berechnung der Überbrückungsleistungen nicht berücksichtigt.

2 Sind die Ehepartnerin und der Ehepartner anspruchsberechtigt, so wird bei der Trennung der Ehe für beide je eine Berechnung für Alleinstehende vorgenommen.

3 Als getrennt lebend gelten Personen, wenn:

a.
die Ehe gerichtlich getrennt ist;
b.
eine Scheidungs- oder Trennungsklage anhängig ist;
c.
eine tatsächliche Trennung mindestens ein Jahr ohne Unterbruch gedauert hat; oder
d.
glaubhaft gemacht wird, dass eine tatsächliche Trennung längere Zeit dauern wird.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.