1 L’assicuratore indica i dati seguenti sulla tessera d’assicurato:
2 I dati della tessera europea d’assicurazione malattia possono parimenti figurare sul retro della tessera d’assicurato. In tal caso il numero d’identificazione della tessera d’assicurato deve essere identico al numero d’identificazione della tessera europea d’assicurazione malattia.
3 Il Dipartimento federale dell’interno stabilisce i requisiti in materia di veste grafica.
5 Nuovo testo giusta l’all. n. II 37 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800).
1 Der Versicherer muss auf der Versichertenkarte folgende Daten aufdrucken:
2 Auf der Rückseite der Versichertenkarte können zusätzlich die Daten der Europäischen Krankenversicherungskarte aufgedruckt sein. In diesem Fall muss die Kennnummer der Versichertenkarte mit der Kennnummer der Europäischen Krankenversicherungskarte identisch sein.
3 Das Eidgenössische Departement des Inneren legt die Anforderungen an die grafische Gestaltung fest.
4 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 37 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 800).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.