1 L’ordinanza del 7 dicembre 1987223 sulle deroghe all’obbligo del segreto nella previdenza professionale e sull’obbligo d’informazione degli organi dell’AVS/AI è abrogata.
2 L’ordinanza del 17 febbraio 1988224 sulla costituzione in pegno di diritti degli istituti di previdenza è abrogata.225
222 Introdotto dal n. I dell’O del 22 nov. 2000, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2909). Originario art. 60c (RU 2005 5257).
225 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ago. 2004, in vigore dal 1° gen. 2005 (RU 2004 4279 4653).
1 Die Verordnung vom 7. Dezember 1987221 über die Ausnahmen von der Schweigepflicht in der beruflichen Vorsorge und über die Auskunftspflicht der AHV/IV-Organe wird aufgehoben.
2 Die Verordnung vom 17. Februar 1988222 über die Verpfändung von Ansprüchen einer Vorsorgeeinrichtung wird aufgehoben.223
220 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 22. Nov. 2000, in Kraft seit 1. Jan. 2001 (AS 2000 2909); ursprünglich Art. 60c (AS 2005 5257).
223 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Aug. 2004, in Kraft seit 1. Jan. 2005 (AS 2004 4279 4653).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.