Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung

831.403.2 Ordinanza del 22 giugno 2011 sulle fondazioni d'investimento (OFond)

831.403.2 Verordnung vom 22. Juni 2011 über die Anlagestiftungen (ASV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Investimento del patrimonio di base

(art. 53k lett. b e d LPP)

1 Per quanto gli articoli 24 e 25 non dispongano altrimenti, all’investimento del patrimonio di base si applicano gli articoli 49a e 53–56a OPP 227.

2 È parimenti ammesso il deposito illimitato presso una banca ai sensi dell’articolo 1 capoverso 1 LBCR28 o una succursale di una banca estera secondo l’articolo 2 capoverso 1 lettera a LBCR.29

27 RS 831.441.1

28 RS 952.0

29 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° ago. 2019 (RU 2019 2221).

Art. 23 Anlagen im Stammvermögen

(Art. 53k Bst. b und d BVG)

1 Soweit die Artikel 24 und 25 keine besonderen Regelungen enthalten, gelten für die Anlage des Stammvermögens die Artikel 49a und 53–56a BVV 227.

2 Zulässig ist auch die unbeschränkte Einlage bei einer Bank nach Artikel 1 Absatz 1 BankG28 oder einer Zweigniederlassung einer ausländischen Bank nach Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a BankG.29

27 SR 831.441.1

28 SR 952.0

29 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Juni 2019, in Kraft seit 1. Aug. 2019 (AS 2019 2221).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.