822.311 Ordinanza del 20 dicembre 1982 sul lavoro a domicilio (OLLD)
822.311 Verordnung vom 20. Dezember 1982 über die Heimarbeit (Heimarbeitsverordnung, HArGV)
Art. 5 Conteggio
Il conteggio (art. 4 cpv. 3 della legge) deve comprendere le seguenti indicazioni:
- a.
- il nome, cognome e indirizzo del datore di lavoro e del lavoratore a domicilio;
- b.
- il numero AVS del lavoratore a domicilio;
- c.
- il periodo di paga e la data del versamento del salario;
- d.
- la quantità e il tipo di lavoro fornito come pure il materiale eventualmente reso;
- e.
- l’unità base di calcolo del salario se il lavoro è pagato al pezzo, a cottimo o in altri modi analoghi, il numero di ore conteggiate e il salario orario se il lavoro è pagato a ore;
- f.
- eventuali premi;
- g.
- il salario delle vacanze e il numero di giorni di vacanze e di giorni festivi rimunerati;
- h.
- gli assegni familiari e per i figli e altre indennità;
- i.
- il rimborso delle spese secondo l’articolo 5 capoverso 1 della legge;
- k.
- gli anticipi e le trattenute sul salario, i contributi alle assicurazioni sociali (AVS, AI, IPG, assicurazione contro la disoccupazione, le malattie e gli infortuni, previdenza professionale).
Art. 5 Abrechnung
Aus der Abrechnung (Art. 4 Abs. 3 des Gesetzes) müssen ersichtlich sein:
- a.
- Name, Vorname und Adresse des Arbeitgebers und des Heimarbeitnehmers;
- b.
- AHV-Nummer des Heimarbeitnehmers;
- c.
- Zahltagsperiode und Datum der Lohnzahlung;
- d.
- Menge und Art der abgelieferten Arbeitserzeugnisse und des allenfalls zurückgegebenen Materials;
- e.
- bei Stück- und Akkordlohn oder ähnlichen Entlöhnungsformen die der Lohnberechnung zugrunde liegenden Bestimmungsgrössen, bei Zeitlohn die Zahl der berechneten Stunden und der Stundenlohnansatz;
- f.
- allfällige Prämien;
- g.
- Ferienlohn und die Zahl der vergüteten Ferien- und Feiertage;
- h.
- Familien-, Kinder- und andere Zulagen;
- i.
- Auslagenersatz im Sinne von Artikel 5 Absatz 1 des Gesetzes;
- k.
- Vorschüsse, Lohnrückbehalt, Beiträge an Sozialversicherungen (AHV, Invalidenversicherung, Erwerbsersatzordnung, Arbeitslosenversicherung, Kranken-, Unfall-, berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.