Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

817.451 Ordinanza del 22 gennaio 1998 concernente il controllo autonomo delle derrate alimentari dell'esercito e la sua verifica

817.451 Verordnung vom 22. Januar 1998 über die Lebensmittel-Selbstkontrolle in der Armee und ihre Überprüfung

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Provvedimenti

1 Gli organi di verifica possono ordinare i provvedimenti seguenti:

a.
utilizzazione di derrate alimentari con restrizioni;
b.
eliminazione o sequestro di derrate alimentari e oggetti;
c.
divieto di utilizzare oggetti;
d.
divieto di trasformare e distribuire determinate derrate alimentari;
e.
eliminazione delle lacune in materia di igiene.

2 Il capo S vet Es può inoltre vietare l’utilizzazione di cucine e installazioni.

Art. 6 Massnahmen

1 Die Überprüfungsorgane können insbesondere folgende Massnahmen anordnen:

a.
Verwertung von Lebensmitteln mit Auflagen;
b.
Beseitigung oder Beschlagnahmung von Lebensmitteln und Gegenständen;
c.
Verbot der Benützung von Gegenständen;
d.
Verbot der Verarbeitung und Abgabe von bestimmten Lebensmitteln;
e.
Beseitigung der Mängel in den hygienischen Verhältnissen.

2 Der Chef des Vet D A kann zudem die Benützung von Küchen und Einrichtungen verbieten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.