817.451 Ordinanza del 22 gennaio 1998 concernente il controllo autonomo delle derrate alimentari dell'esercito e la sua verifica
817.451 Verordnung vom 22. Januar 1998 über die Lebensmittel-Selbstkontrolle in der Armee und ihre Überprüfung
Art. 6 Provvedimenti
1 Gli organi di verifica possono ordinare i provvedimenti seguenti:
- a.
- utilizzazione di derrate alimentari con restrizioni;
- b.
- eliminazione o sequestro di derrate alimentari e oggetti;
- c.
- divieto di utilizzare oggetti;
- d.
- divieto di trasformare e distribuire determinate derrate alimentari;
- e.
- eliminazione delle lacune in materia di igiene.
2 Il capo S vet Es può inoltre vietare l’utilizzazione di cucine e installazioni.
Art. 6 Massnahmen
1 Die Überprüfungsorgane können insbesondere folgende Massnahmen anordnen:
- a.
- Verwertung von Lebensmitteln mit Auflagen;
- b.
- Beseitigung oder Beschlagnahmung von Lebensmitteln und Gegenständen;
- c.
- Verbot der Benützung von Gegenständen;
- d.
- Verbot der Verarbeitung und Abgabe von bestimmten Lebensmitteln;
- e.
- Beseitigung der Mängel in den hygienischen Verhältnissen.
2 Der Chef des Vet D A kann zudem die Benützung von Küchen und Einrichtungen verbieten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.