Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

817.042 Ordinanza del 27 maggio 2020 sull'esecuzione della legislazione sulle derrate alimentari (OELDerr)

817.042 Verordnung vom 27. Mai 2020 über den Vollzug der Lebensmittelgesetzgebung (LMVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70 Formazione

1 La formazione di assistente specializzato ufficiale dura per ciascuna delle attività di cui all’allegato 9 almeno un mese. Si svolge presso un laboratorio cantonale sotto la direzione del chimico cantonale. È fatto salvo il capoverso 3.

2 La formazione include:

a.
pratica e teoria sulla procedura amministrativa generale;
b.
pratica e teoria per acquisire le conoscenze tecniche necessarie all’esercizio dell’attività di cui all’allegato 9; e
c.
teoria nelle seguenti materie: campionatura, legislazione sulle derrate alimentari, principi dei sistemi di garanzia della qualità, elaborazione di rapporti di controllo nonché aspetti psicologici connessi all’esercizio delle ispezioni.

3 In aggiunta occorre concludere la formazione di cui all’articolo 79 capoverso 2 lettera a.

4 Gli emolumenti per la formazione sono disciplinati nell’allegato 4 numero 4.3.

Art. 70 Ausbildung

1 Die Ausbildung zur amtlichen Fachassistentin oder zum amtlichen Fachassistenten dauert für jede der in Anhang 9 aufgeführten Tätigkeiten mindestens einen Monat. Sie erfolgt in einem kantonalen Laboratorium und steht unter der Leitung der Kantonschemikerin oder des Kantonschemikers. Vorbehalten bleibt Absatz 3.

2 Sie umfasst die folgenden Bereiche:

a.
eine praktische und eine theoretische Ausbildung über das allgemeine Verwaltungsverfahren;
b.
eine praktische und eine theoretische Ausbildung, die die für die Ausübung der Tätigkeit nach Anhang 9 erforderlichen Fachkenntnisse vermittelt; und
c.
eine theoretische Ausbildung in den Bereichen Probenahme, Lebensmittelgesetzgebung, Grundsätze von Qualitätssicherungssystemen, Verfassen von Kontrollberichten sowie psychologische Aspekte bei der Durchführung von Kontrollen.

3 Zusätzlich ist die Ausbildung nach Artikel 79 Absatz 2 Buchstabe a zu absolvieren.

4 Die Gebühren für die Ausbildung richten sich nach Anhang 4 Ziffer 4.3.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.