817.032 Ordinanza del 27 maggio 2020 sul piano di controllo nazionale pluriennale della filiera agroalimentare e degli oggetti d'uso (OPCNP)
817.032 Verordnung vom 27. Mai 2020 über den mehrjährigen nationalen Kontrollplan für die Lebensmittelkette und die Gebrauchsgegenstände (MNKPV)
Art. 2 Campo d’applicazione
1 La presente ordinanza si applica ai controlli ufficiali:
- a.
- lungo la filiera agroalimentare;
- b.
- degli oggetti d’uso.
2 Si applica in particolare ai controlli nei seguenti ambiti:
- a.
- salute dei vegetali;
- b.
- salute degli animali;
- c.
- protezione degli animali;
- d.
- alimenti per animali;
- e.
- medicamenti veterinari;
- f.
- derrate alimentari;
- g.
- oggetti d’uso di cui all’articolo 5 LDerr;
- h.
- designazioni secondo il diritto agricolo:
- 1.
- designazioni protette dei prodotti agricoli e dei loro prodotti trasformati di cui agli articoli 14–16a e 63 LAgr,
- 2.
- designazioni di prodotti agricoli che in Svizzera sono protette da un trattato internazionale,
- 3.
- la dichiarazione di prodotti ottenuti secondo metodi vietati in Svizzera secondo l’articolo 18 LAgr.
3 Le disposizioni delle sezioni 3 e 4 non si applicano ai controlli:
- a.
- sui processi previsti dall’ordinanza del 31 ottobre 20186 sulla salute dei vegetali;
- b.
- sui processi previsti dall’ordinanza del 14 novembre 20077 sul vino;
- c.
- delle designazioni secondo il diritto agricolo:
- 1.
- designazioni protette di cui agli articoli 14–16a LAgr,
- 2.
- designazioni di prodotti agricoli che in Svizzera sono protette da un trattato internazionale,
- 3.
- la dichiarazione di prodotti ottenuti secondo metodi vietati in Svizzera secondo l’articolo 18 LAgr.
Art. 2 Geltungsbereich
1 Die Verordnung gilt für amtliche Kontrollen:
- a.
- entlang der Lebensmittelkette;
- b.
- von Gebrauchsgegenständen.
2 Sie gilt insbesondere für Kontrollen in den folgenden Bereichen:
- a.
- Pflanzengesundheit;
- b.
- Tiergesundheit;
- c.
- Tierschutz;
- d.
- Futtermittel;
- e.
- Tierarzneimittel;
- f.
- Lebensmittel;
- g.
- Gebrauchsgegenstände nach Artikel 5 LMG;
- h.
- Bezeichnungen gemäss Landwirtschaftsrecht:
- 1.
- geschützte Kennzeichnungen von landwirtschaftlichen Erzeugnissen und deren Verarbeitungsprodukten nach den Artikeln 14−16a und 63 LwG,
- 2.
- Kennzeichnungen betreffend landwirtschaftliche Erzeugnisse, die nach einem völkerrechtlichen Vertrag in der Schweiz geschützt sind,
- 3.
- die Deklaration von in der Schweiz verbotenen Produktionsmethoden nach Artikel 18 LwG.
3 Die Bestimmungen des 3. und 4. Abschnitts gelten nicht für die Kontrollen von:
- a.
- Prozessen gemäss der Pflanzengesundheitsverordnung vom 31. Oktober 20186;
- b.
- Prozessen gemäss der Weinverordnung vom 14. November 20077;
- c.
- Bezeichnungen gemäss Landwirtschaftsrecht:
- 1.
- von geschützten Kennzeichnungen nach Artikel 14−16a LwG,
- 2.
- für Kennzeichnungen betreffend landwirtschaftliche Erzeugnisse, die nach einem völkerrechtlichen Vertrag in der Schweiz geschützt sind,
- 3.
- für die Deklaration von in der Schweiz verbotenen Produktionsmethoden nach Artikel 18 LwG.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.