1 La Confederazione vigila sull’esecuzione della presente legge da parte dei Cantoni.
2 Coordina le misure esecutive e l’attività informativa ed emana piani nazionali di controllo e di emergenza.
3 Ai fini del coordinamento, la Confederazione può:
4 L’autorità federale competente può:
5 Il Consiglio federale coordina l’esecuzione della presente legge segnatamente con l’esecuzione delle leggi seguenti:
1 Der Bund beaufsichtigt den Vollzug dieses Gesetzes durch die Kantone.
2 Er koordiniert die Vollzugsmassnahmen und die Informationstätigkeit und erlässt nationale Kontroll- und Notfallpläne.
3 Er kann zum Zweck der Koordination:
4 Die zuständige Bundesbehörde kann:
5 Der Bundesrat koordiniert den Vollzug dieses Gesetzes mit dem Vollzug namentlich der folgenden Gesetze:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.