Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

816.11 Ordinanza del 22 marzo 2017 sulla cartella informatizzata del paziente (OCIP)

816.11 Verordnung vom 22. März 2017 über das elektronische Patientendossier (EPDV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Domanda di attribuzione

1 Il numero d’identificazione del paziente viene attribuito dall’Ufficio centrale di compensazione (UCC) su richiesta di una comunità di riferimento.

2 La comunità di riferimento comunica all’UCC i seguenti dati per l’attribuzione del numero d’identificazione del paziente:

a.
cognome;
b.
nomi;
c.
sesso;
d.
data di nascita;
e.2
numero AVS.

3 Se i dati comunicati non sono sufficienti per l’attribuzione, l’UCC può richiedere dati aggiuntivi alla comunità di riferimento.

2 Nuovo testo giusta l’all. n. II 32 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800).

Art. 6 Antrag auf Vergabe

1 Die Patientenidentifikationsnummer wird auf Antrag einer Stammgemeinschaft durch die Zentrale Ausgleichsstelle (ZAS) vergeben.

2 Die Stammgemeinschaft stellt der ZAS folgende Daten für die Vergabe der Patientenidentifikationsnummer zur Verfügung:

a.
den Namen;
b.
die Vornamen;
c.
das Geschlecht;
d.
das Geburtsdatum;
e.2
die AHV-Nummer.

3 Reichen die zur Verfügung gestellten Daten für die Vergabe nicht aus, so kann die ZAS bei der Stammgemeinschaft zusätzliche Daten verlangen.

2 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 32 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 800).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.